海蒂不斷在現代和中世紀的思維之間反覆跳躍,查漏補缺地確認著不同時代的生活差距,有些疲倦地揉了揉眼睛,趴在桌上休息了一會兒。
她在走神之際,看向了不遠處的列奧。
對方還沉浸在上下層樓梯和隔板的設計裡,在專注的繪製著用於工匠參考的草圖。
這個男人認真起來的樣子,其實有些性感。
暖黃色的燈光映照著他的輪廓,連薄唇與深眉也被勾勒出微微的光芒。
夏夜無風,他的領口微敞,鎖骨的形狀與喉結的線條都頗為漂亮。
&ldo;他集不凡的美貌與無盡的優雅於一身。&rdo;
米開朗基羅的學生瓦薩裡曾這樣形容他‐‐
&ldo;他相貌俊美出眾,翩翩的風度能慰藉最憂傷的靈魂。&rdo;
海蒂望著他有些出神,不自覺地開始回憶過去的事情。
李奧納多從來沒有挑揀過她的委託,大到城防的設計,小到一架鞦韆,似乎什麼事都會一絲不苟的完成。
而且也從來沒有拒絕過她。
去做青黴素的植株採集也好,去幫她設計幼兒園也好,似乎什麼事都肯為她赴湯蹈火。
海蒂靜靜地看著他專心塗畫的樣子,忽然感覺自己從前……似乎有些過於謹慎與小心。
至少,列昂是善良的。
她輕輕嘆了一口氣。
他只是偶爾會犯個小錯而已,即便是小錯,也知道遠隔千里策馬賓士而來,路上還記得給她摘一大束黃水仙花。
她怎麼會不原諒他呢。
列昂納多畫完了最後一個齒輪,揉了下肩頸輕舒了一口氣。
他側頭看向夜色的時候,終於發覺她在望著他。
那淡藍色的眸子裡帶著笑意,讓他的心臟都停跳了一秒。
&ldo;你……在看什麼?&rdo;他下意識地問道。
海蒂笑著擺了擺手。
她突然想到了居里夫婦的那張合照。
如果能夠和心意相通又志向相投的人共度一生……也許會很幸福吧。
-2-
沒過多久,第一架鞦韆就在杜卡萊王宮的後院裡落成了。
雙三角的結構保證了穩定性,座位上還綁了個小墊子。
達文西雖然計算過它的承重極限和起落幅度,但自己坐上去的時候,還是有些不太放心。
&ldo;我來推你,抓緊就好。&rdo;海蒂站在了他的身後,發覺他簡直要把手綁在那繩子上了:&ldo;你放鬆一點……這又不是上絞刑架。&rdo;
&ldo;真的不會掉下去?&rdo;
海蒂笑而不答,伸手輕輕推了一下。
鞦韆開始前後搖擺,慢慢的越來越高。
達文西意識到自己如同海鷗一般在半空中搖晃來回,漸漸睜開了眼睛,忍不住歡呼了一聲:&ldo;海蒂‐‐我在飛哎!&rdo;
海蒂笑著用力多推了一下,退到了旁邊看他玩樂。
達文西很快掌握了前後用力的技巧,連腳尖都開始無師自通的蹬地加力,不一會兒就握著繩索玩的不亦樂乎。
他簡直可以在鞦韆上呆一下午!
&ldo;真的好像在飛‐‐&rdo;達文西在落下時用腳尖剎住了車,轉頭看向了她,笑眯眯道:&ldo;你也來玩一下麼?&rdo;
&ldo;我?&rdo;她沒想到他這麼快就肯把位置