父子兩同時沉默了一會兒,默契地跳過了這一段。
&ldo;政府又給你們開了一家妓院,有空你該去看看。&rdo;皮耶羅嘆了口氣道:&ldo;走吧,領主還在等著我們。&rdo;
達文西揉了揉眉頭,把畫具收了起來。
&ldo;我不是同性戀,不用去妓院。&rdo;
回應他的,只有頗為敷衍的長長鼻音。
他們坐著馬車來到了從前被稱之為聖宮的杜卡萊王宮,在僕從的引導下穿行過四處掛著油畫的大廳和長廊,一路往最深處行去。
佛羅倫斯被美第奇家族守護了百年,如今的掌權者在二十歲時便已經繼任祖父之位,手腕頗為雷厲風行。
他精於平衡周邊各國的關係,和教皇之間都往來和睦,還資助了多位畫家和雕塑家,是位慷慨而大方的收藏者。
達文西進宮的時候,雖然心裡有少許的抗拒,卻也忍不住抬頭望一望這滿目的收藏品。
他一眼就看見了波提切利那副頗為知名的《天使報喜》,眉頭一挑就快步走開。
皮耶羅先生被攔在了門外,只剩他一人進了領主的辦公室。
房間裡光線並不算很明亮,昏暗中只有柏木長桌上亮著一盞燈,兩側都有隨侍的僕人。
&ldo;達文西先生。&rdo;領主合上了手中的文書,不緊不慢道:&ldo;終於見到本人了。&rdo;
青年微微抬眸,語氣不卑不亢:&ldo;向您問好,領主大人。&rdo;
然而對話只是中規中矩地交談了些有關藝術的話題,以及一些無關緊要的散碎話題。
達文西頗想要打個哈欠,卻還是忍耐住了。
&ldo;對了,&rdo;洛倫佐不經意道:&ldo;我前些日子,在黑市裡收購了這麼一枚戒指,你看一眼。&rdo;
侍從很快端著天鵝絨墊子過來,上面放著一枚鑽石戒指。
戒託由白金打造,偌大的鑽石旁邊還點綴著花瓣狀的紅寶石,看起來小巧而又精緻。
遠遠望去,含苞待放如一朵來自希臘的仙客來。
達文西雖然不清楚他為什麼給自己看這個,卻仍仔細打量了一刻。
&ldo;這枚戒指上的鑽石,竟然有五十八個切面。&rdo;他喃喃道:&ldo;這是怎麼做到的?&rdo;
洛倫佐神色微變,加深了語氣道:&ldo;你不知道?&rdo;
&ldo;而且是貴族才可以用的紅色。&rdo;達文西訝異道:&ldo;法國皇室那邊流行過來的新寵兒嗎?&rdo;
洛倫佐用複雜的眼神凝視他了一刻,淡淡道:&ldo;確實設計的不錯。&rdo;
他指尖一動,旁邊的侍從便行了個禮,帶著戒指又退了下來。
&ldo;你確實很有天賦,會成為非常優秀的畫家。&rdo;他站了起來:&ldo;來我的宮裡住吧,我可以做你的長期資助人。&rdo;
這並不是什麼罕見的事情。
佛羅倫斯如今最熾手可熱的大畫家‐‐小桶先生,便是年幼時就在美第奇家族裡長大,如今被資助著開辦了獨立的工坊。
美第奇家族擁有十餘個花園和別墅,資產遍佈整個托斯卡納地區,便是附近的別墅裡也養著好些雕塑家和美術家。
他們總是舉辦盛大的舞會和騎士比武,畫家們便找合適的角度記錄這些盛事,讓世人都能一睹風采。
達文西顯然對這件事並沒有太大的興趣,只禮貌性地思考了一會兒,然後從容拒絕:&ldo;多謝您的好意,我更喜歡市井生活。&rdo;
&l