還歷歷在目,國人從小學開始學英文到大學還說不順暢的都大有人在,mika怎麼可能半個月就能聽懂中文指揮。
“既然mika聽得懂中文,那為什麼我看她一直在旁邊發呆啊?”
“雖然說發呆的mika也太可愛了,好想捏她臉蛋啊……”
“廠長吹得就離譜,半個月就能聽懂指揮,那我看了十幾年日漫,怎麼聽得懂的就那幾句?”
“別尬黑,細算下來也能有十幾句了吧,比如一苦,呀滅蝶……”
“???你看的是哪種日漫?”
……
澤元轉向美夏,“好了,接下來就是向我們旁邊的第二局mvp選手mika採訪,聽廠長說mika中文說得不錯,能像大家表演一下嗎?”
本來就是準備表現得在語言方面稍微有天賦,給deft示範學習中文的方式,否則一直裝作有語言障礙,隊友難受她也不舒服,美夏自覺是時候表演真正的漢語水平了。
她沒等翻譯,拿著話筒張口即答,“謝謝誇獎,我中文學得還很不好!”
這下滿場的觀眾都沸騰起來。
“???”
“mika這沒經過翻譯就開始回答了?”
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“mika聽懂主持人的話了?離譜!”
“這就是半個月的中文水平?這就是中文學得不好?這速學習度,我感覺自己十幾年英語白學了……”
“口音很標準啊,不過我還是更喜歡聽mika說日語呢。”
“聽不慣別聽!.jpg”
……
澤元這下更吃驚了,“啊?!這就能回答出來了嗎!太厲害了!好吧,那麼繼續進行採訪,mika今天第二局比賽的妖姬,拿到了在lpl第一個對位單殺,而且單殺的還是著名選手rookie,對此有什麼感想嗎?”
這次美夏沒有讓翻譯小姐姐失業,經過轉述後,她半是日文半是中文地回答,“能夠,唔,單殺還是非常開心德斯捏,rookie也是我很喜歡的lpl選手捏,希望以後能多多交手塞!”
比單獨說中文或者日文還累。
真想早點渡過這段時期啊……
觀眾這次對她回答的反應就不在語法或者口音上,而是內容上。
“遊戲裡都用rookie招牌妖姬教學對方了,而且刺客直接單殺爆線,採訪怎麼這麼溫柔啊?”
“哇,小天使mika醬呢!”
“呵呵,小惡魔罷了,不愧是當面一套背後一套的櫻花妹。”
“人家對rookie表達尊敬怎麼了?別胡亂揣測好吧!嗚嗚嗚,這麼可愛友善的mika醬,愛了愛了!”
……
澤元問,“居然是對rookie很尊敬嗎?好像mika對lpl的戰隊很瞭解啊,cleaelove剛才說mika你是主動找edg試訓的,是有什麼原因或者理由嗎?”
美夏這次認真地用中文回答,“嗯,因為我是clearlove的粉絲,然後我喜歡lpl賽區,想要在這裡打比賽!”
短短三句話裡資訊量巨大,每個人都在吃驚於美夏口音,震驚於她喜歡lpl賽區,並被她自稱廠長粉絲破防。
一時間整個直播間都沸騰起來
而美夏在lpl的第二次賽後採訪,便在轟動中結束。
喜歡lpl的東京女外援請大家收藏:()lpl的東京女外援