下吧。”
聽到他這番話,我不禁皺起眉頭,轉頭看向這個身材瘦高的愛斯基摩人,心中早已對他失去了所有的耐心。我冷冷地回應道:
“我們遲早都是要將這些敵人全部消滅掉的,對於一群即將死去的人,還有什麼好跟他們交涉的?”
然而,還沒等我話音落下,只見奧爾加突然瞪大雙眼,張開嘴巴,用盡全身力氣喊出了一聲奇怪的叫聲:
“Aguung!”
這突如其來的喊聲在空曠的冰原上傳開,顯得格外刺耳。雖然我不知道這句話是什麼意思,但從他的表情和動作可以看出,他這是在向遠處的部落傳遞某種訊號。
果不其然,他剛剛喊完這句,原本安靜待在部落中的人們像是受到了驚嚇一般,紛紛下意識地轉過身來,開始拼命向北邊奔跑而去。看到這一幕,刀疤頓時怒不可遏,衝著奧爾加大吼道:
“你竟然敢給他們通風報信?啊?”
他一個箭步衝上前去,伸出粗壯有力的大手,死死地按在了奧爾加的肩膀上,同時另一隻手用力揪住他頭頂上那凌亂的頭髮,疼得奧爾加忍不住發出一陣痛苦的呻吟。
“走,跟我一起過去瞧瞧,看是否還有什麼能派得上用場的物件兒。”
我揮了揮手示意道,就在此時,我的目光忽然掃到,原來這些人在倉皇逃竄之際,居然將一名即將臨盆的孕婦、幾個身患疾病的孩童以及一位看似有些神志不清的老漢給遺棄在了原地。只見那老漢嘴裡不停地發出
“Ag!ag!”
的怪異叫聲,並揮舞著手臂企圖把我們趕走。
不得不說,愛斯基摩人的行徑實在令人不齒,聽聞當面臨食物匱乏或是瘟疫肆虐之時,他們竟然會狠下心來對那些年老體弱和患病傷殘之人痛下殺手。然而此刻,似乎都不用他們親自動手了。
“哼,這群毫無人性可言的混賬傢伙,哈哈哈。”
看著眼前的這番景象,我忍不住笑罵出聲來。而那位產婦則無力地癱倒在一張破舊的毛毯之上,痛苦地呻吟著。
“真他孃的煩人,咱們趕緊蒐羅點有用的東西然後走人。”
我一臉不耐煩地嘟囔著。話剛落音,只聽得那產婦突然撕心裂肺地大喊一聲,緊接著,孩子便如脫韁之馬般猛地從她體內滑落而出。
“哎喲喲,真是令人意想不到啊!瞧瞧這個來自鄉野的婆娘,她那頑強的生命力簡直超乎想象!”
人群中傳來陣陣鬨笑聲和議論聲。而此時的我呢,則正一手拿著沉甸甸的糧食,另一隻手朝著身旁的同伴比劃著並提議道:
“嘿,我說兄弟們,你們看看這個地方多好呀!依我之見,倒不如咱們索性將山洞裡的所有東西統統搬到這兒來得了。而且,我剛剛留意到這邊居然還有好幾只雪橇狗,這不正好可以讓它們派上用場,幫忙拉動我們的雪橇嘛。”
就在這時,可憐的奧爾加再一次被人反綁住雙手雙腳。刀疤就像拖著一件毫無價值的貨物一樣,毫不留情地將奧爾加拉扯到了一個髒兮兮的水坑旁。
“快瞧一瞧吶,這難道不就是你平日裡偷偷換氣的呼吸口嗎?嗯哼?你這條狡猾的海豹!”
刀疤惡狠狠地叫嚷著,說罷,他猛地使出全身力氣,一把將奧爾加的腦袋死死地摁進了水坑之中。只見奧爾加在水中拼命地扭動著身軀,四肢胡亂揮舞,試圖掙脫刀疤的束縛,但無奈力量懸殊太大。隨著時間一分一秒過去,奧爾加的掙扎逐漸變得無力起來。終於,當他幾乎耗盡最後一絲氣力時,刀疤這才心滿意足地鬆開手,像拎小雞似的將奧爾加從水坑中粗暴地拽了出來。
“行了行了,別玩兒啦,刀疤!”
我連忙出聲制止。隨後,我快步走上前去,迅速解開了那群被