阮梨一副“活該”的表情朝他吐吐舌頭。
陸時嶼站起身,定睛看了看抄寫在黑板上的英文詩。
是泰戈爾的《unending love》。
見他半天沒有動靜,男老師倚著講臺慢悠悠地喝口茶,挖苦道:“這首詩都講大半節課了,到現在還沒讀過呢?”
話音剛落,他便聽到教室後方傳來低潤清朗的男聲:“i seem to have loved you in numberless forms, numberless times/ in life after life, in age after age, forever/ my spellbound heart has made and remade the necklace of songs/ that you take as a gift, wear round your neck in your many forms/ in life after life, in age after age, forever......”
是標準的英式發音。
所有人都不約而同地朝教室最後方看去。
原本只是首寫在黑板上枯燥乏味的英文詩,被陸時嶼念出來,卻帶著款款深情。
就像是有一道低沉磁性的男聲在枕邊緩緩念著情詩,讓人沉醉。
本就是首情詩。
陸時嶼一邊念著,一邊看了看身旁的阮梨。他眉眼間含著笑意,悄悄捏了捏她的掌心。
不像是在讀詩,更像是在說情話。
阮梨的臉頰染上一抹嫣紅,想看他,又不敢看他。
詩唸完,教室中鴉雀無聲。
本以為耳朵享福的眾女生回過頭以後才發現,這哪兒是享福,這是在餵狗糧!
“咳咳。”
最後還是老師的聲音打破教室中詭異的沉寂。
他尷尬地咳嗽兩聲,沒想到自以為的青銅段位,竟然是個榮耀選手。
但到底是飽經風雨,他面不改色道:“這位同學的發音很標準。看來平時沒少在發音上下功夫,其他同學也要跟他多多學習,好好練習……”
“老師。”陸時嶼笑著打斷他,“沒練過,隨便學著玩的。”
喜獲打臉x2的任課老師繃直嘴角,忍了老半天才盡力做好表情管理。
治不了他,還治不了他的小女朋友嗎?
“這樣,那他旁邊的女生來翻譯下這首詩還沒翻譯過的後半段吧。”
阮梨一怔,疑惑地指了指自己。
“別看了,就是你。”
阮梨聽話地站起身,其間不忘狠狠地瞪陸時嶼一眼。
都怪他愛出風頭,才害的她遭殃。
陸時嶼滿臉寫著“朋友一生一起走,誰沒被點名誰是狗”的得意表情。
阮梨掐了掐他的掌心,低頭翻著筆記,找到還沒翻譯的那句話作為開頭。
“我們曾……與萬千戀人擦肩而過……共同分享……相遇時的羞澀甜蜜……和分別時不捨的淚水……”
翻譯不像朗讀那麼輕鬆。
她不僅需要將英語轉換成中文,還要考慮句子的合轍押韻以及藝術性。
翻譯了兩句,阮梨漸漸進入狀態。
“所有愛情的回憶終將結為一體,每個詩人的歌謠也已成為過去和永恆。”
雖然阮梨沒像陸時嶼那麼明目張膽,但她翻譯的時候一直握著陸時嶼的手,和他十指相扣。
沒想到慘遭雙倍打臉。
等阮梨翻譯完,任課老師也只能鐵青著臉,提醒了一句:“翻譯得不錯,