可是正如海蒂&iddot;基思勒所說,知道這城市許多秘密的,不僅僅只有上層的官僚。
妓女,小偷,甚至是街邊的乞丐,往往會看見許多不為人知的事情。
這些日子裡,他派人不斷地暗中籠絡他們,開始培養各種眼線,吩咐他們有事就及時匯報。
這位先生是好幾個小偷的總領,他這次過來,手上還帶了一張紙條。
&ldo;這是什麼?&rdo;
侍從把那張紙條遞給了他,展開之後顯露出來一句拉丁文。
『fora est vacuitas,vacuitas fora』
虛無即存在,存在即虛無。
洛倫佐低頭看著這潦草的字跡,皺眉道:&ldo;這是怎麼回事?&rdo;
&ldo;一位苦行僧,先生。&rdo;那小偷站在這麼富麗堂皇的地方,簡直連手都不知道往哪裡放。
他本來不用自己過來,但這件事實在是古怪,確實需要親自匯報。
自從得到囑託之後,他一直都在留意這個城市裡大小事件。
大部分都和那浴室裡的泡沫一樣,或大或小也都只是冒個泡,不算什麼事。
可是最近城裡的法國人最近太多了一些。
不僅如此,還有個苦行僧在到處演講,逢人就展示自己滿身帶著膿瘡的傷痕‐‐
他是把自己弄成這樣的。
&ldo;什麼苦行僧?&rdo;
&ldo;一個瘋子。&rdo;
那人堅信,人在活著的時候要受足夠的苦,才能償還罪惡死後上天堂。
可他活著的時候無災無厄,於是就開始日復一日的用帶著棘刺的荊條抽打自己,甚至主動斷水斷食自我折磨。
不僅如此,那個瘋子佈道似的到處演講,大肆宣揚他內心的正道‐‐
享樂是有罪的。
化妝是有罪的。
藝術是有罪的。
幸福也是不允許的。
人活著不能追求當下快樂,而應該受足夠多的苦。
‐‐這些念頭跟沐浴在快活的氣氛裡的佛羅倫斯,簡直是背道而馳。
可是那人就會喋喋不休的同人宣講這些,一遍一遍的苦口勸說。
現在竟有越來越多的人開始聽他談論這個了。
洛倫佐聽著那中年人解釋著這其中的前後,忽然又想到了那個少女說過的話‐‐
&ldo;我希望您更關注一下佛羅倫斯。&rdo;
&ldo;它不一定處在絕對的秩序裡。&rdo;
他深呼吸了一刻,抬頭看向那個中年人。
&ldo;你是怎麼看的?&rdo;
統治者的慣性思維,讓他只想把這個人趕出去,以後不要鬧事就好。
那中年人沒想到自己也會被徵求意見,斟酌著道:&ldo;我覺得……這個人,可能比看起來還要危險。&rdo;
&ldo;繼續。&rdo;
&ldo;因為如果一個人,對自己都能狠到這種地步……&rdo;他鼓起勇氣道:&ldo;那當他想要毀滅什麼東西的時候,手段只會更加惡毒。&rdo;
洛倫佐皺起眉頭,指節有一下沒一下的敲著桌面。
這個苦行僧,反的是所有世俗享樂之物。
那等於整個推行狂歡遊行的美第奇家族,都恐怕是他的眼中釘。
一旦這種人被主教利用,或者裡外串通