輸於那些草原來的騎兵,有些老手,一擊就能砍開鍊甲的護頸。找一處稍高一點的茅草叢,他們就能連人帶馬,躺在那裡,直到入夜。有些騎兵隊伍,會白天隱藏,夜晚行動,連續幾天,來繞過邊境的斥候。”
“而那些土匪——在第聶伯河下游,隨便找個河汊子,裡面都能找到這幫人。他們隨便找個林子,就能在裡面躲好幾天,根本不怕飢餓和寒冷,一心就想著搶點東西。”
“二線那些戒備不嚴的村落,運送物資的商隊,還有官府的驛站、倉庫,都是他們滲透攻擊的物件。連趕去支援的人,要是走太急,都可能被伏擊。”
“邊境的交戰就是這麼殘酷,多年的老兵都可能一時不慎,陰溝裡翻船。一線屯墾的資深百夫長,有個通用的外號叫‘幸運的人’,因為但凡能活著拿到資深頭銜的,幾乎都不止一次在突襲中倖存下來過。”
“太后陛下給你們說,我是個有經驗的小隊指揮者,但我其實也不過是個逃兵。我的兄弟姐妹們,很多都死在了前線,而我還躲在首都的修道院——因為太后告訴我,說你們就像她的孩子,要我設法,讓你們儘量都活下來。”
本小章還未完,請點選下一頁繼續閱讀後面精彩內容!
“但我們的情況,我自己很清楚。我設計的這套戰術,也是基於我這麼多年的經驗,基於我儘自己所能的分析,並且得到了太后陛下的認可,才教給你們的。”
“我們的敵人不止是這種城裡混混。有訊息表面,一些賊人可能就是某些勢力的家丁。他們很多都有過正規軍的資歷,是強壯、兇狠、訓練有素的男人,還是成編制行動的。對我們現在的情況而言,這些人都是危險的對手,不是萬全的情況下,不能去和他們硬拼。否則,我們的損失會大到一個不可接受的地步。”
“可我們也不弱。”科尼莉雅不甘心地說:“我們訓練了這麼多年,不就是為了有今天這樣的機會麼?他們是正規士兵,但我們是從小就開始訓練的,更精銳計程車兵!我不信,我就不如那些男人了。”
瑪利亞隊長認真地看了她一眼。
“你要認清現實,科尼莉雅姐妹。我知道你天賦好,武藝高,太后也經常對我誇你。但我還是要告訴你,戰場上,女人就是不如男人。”
“戰爭是極為現實的。平日在村莊,在修會,人們會因為你是女人,就不對你提過高的要求。但戰場上,沒人會這麼做。不合格的人,不管是男女老少,都會被戰爭這臺巨大無情的機器,毫不憐惜地淘汰掉。”
“你有火槍和鎧甲,但那些當家丁的男人也有。你體內有神恩,能讓你戰鬥能力高於常人,但那些男人也有。格鬥能力超越姐妹們,並不是你自傲的理由,科尼莉雅姐妹。”
“而且,我也不止要照顧你——我被太后託付了指揮這支隊伍的任務,我的安排必須考慮所有姐妹的安危,而不是為了讓你能砍個爽,就讓大家陪著你,一起冒不必要的風險。”
她說到這,頓了頓,看了看沉默無言科尼莉雅,伸手搶過她的頭盔,給她扣上,一邊繫好,一邊對眾人說道。
“姐妹們,戰爭是殘酷的。對一個有心抵抗的女人來說,尤為殘酷。這就是我們為什麼要進行長期嚴格的訓練——我們必須比男人更努力,比他們更有紀律,比他們更認真地鑽研戰術和武器,才能在戰場上扳回一局。”
“我為什麼給你們挑選這種火槍?是因為上次去索菲亞大教堂的時候,我專門去問了下郭公子,從他們測試的一堆火器裡,挑出了這種準確性和射程更好、重量也不算誇張的槍支。我希望,我們能在比普通士兵習慣的射擊位置,要更遠的地方,提前發起同等效力的齊射,這樣才能降低他們的衝擊力。”
“我為什麼一定要讓你們結陣作戰?因為除了科尼莉雅她