相比金帳時代,紫帳汗國對羅斯諸國的控制更強一些,因為紫帳控制了黑海沿岸各地和頓河、伏爾加河下游,掌握了整條“琥珀之路”的後半段。
來自東方的商品經中亞草原來到伏爾加河流域,與高加索來的波斯商品彙合,順著南俄地區縱橫交錯的水網,一部分向西進入黑海,經過大都進入地中海世界;一部分向北進入羅斯各國腹地,或者更進一步,進入波羅的海,流向北海各國。而北海沿岸從倫敦到芬蘭的特產,和羅斯人提供的獸皮、蜂蠟等物資,也在這條商路上流動,滋養沿途的城市。
而莫斯科只要扮演好狗腿子的角色,就能從整個羅斯地區的貿易網中獲取暴利。因此,他們才一直如此積極,生怕大汗覺得自己不夠忠誠,把特權給了別的城市。
“其他羅斯人眼裡,莫斯科的形象不是一般的差。”李玄英說著,從袖子裡掏出一個小冊子:“你看,這是我從他們劇團那裡,得到的劇本。據說是一個羅斯人寫的,他們覺得這是有文化的羅斯人,目前的一種動向,所以趕緊呈給我了。”
郭康懷疑在會場裡看這種東西好不好,不過看李玄英等人的樣子,好像也不是什麼大事。他回過頭,瞅向義父那邊,想看看他怎麼說。
這時,怯薛箭筒士的隊長約恩·奧拉夫森走了進來,和義父打起招呼。
箭筒士是汗廷的衛兵,因為可以在大汗面前帶箭而得名,理論上負責白天的守衛。不過紫帳汗國的箭筒士沒這麼正規,就是單純的宮廷衛隊,掛了個響亮的名頭而已。約恩自己就不怎麼擅長射箭,他是因為擅長用劍才被招募來的。
兩人十分熟悉,見面就攀談起來。郭康想給義父示意,結果義父根本沒注意到——他招呼約恩坐到他對面,兩人開始在會場裡掰腕子。
“算了。”郭康無語地轉頭對李玄英說:“劇本給我看看吧。”
他接過這本裝訂有些粗陋的冊子,看到封面上,用希臘文印寫著:“聖徒奧爾加的反抗故事。”
這些年,郭康已經學會了希臘文,看起來不算太費力。只是這個名字,感覺有些怪。
“這是什麼故事?”他問。
“羅斯人印的劇本,講一個虛構的弗拉基米爾女大公,反抗大汗統治的故事。”李玄英說:“奧爾加是他們那邊,常見的女名,而且真有一個東正教女聖徒,就叫這個的。”
郭康點點頭。他怕會議很快開始,來不及細看,就隨手翻到最後,先看看他們編了個什麼結局。只見上面粗略記錄著臺詞,還有一些註釋,應該是劇團裡其他人備註的。最後一幕寫著:
“(奧爾加和伊萬從波斯商棧向外走)
伊萬:真是安靜啊,街上也沒有蒙古人,跟薩萊真是天差地別啊。
奧爾加女大公:是啊,大概是他們把大斡耳朵的戰力,都調到沙皇格勒那裡去了。
伊萬:不過那些已經不重要了。
奧爾加女大公:看你那高興的樣子。
伊萬:那是當然的了,大家都有救了,葉戈爾又那麼努力,我也是加把勁騎士!(指偷偷加入條頓騎士團)
奧爾加女大公:是啊,說的也是。我們一直以來所做的一切,並沒有全部白費。
(走出商棧,門口停著馬車)
奧爾加女大公:今後也是,只要我們不停下腳步,道路就會不斷延伸……(指反抗大斡耳朵的道路)
(馬蹄聲。奧爾加回頭。)
(一輛黑色高階馬車唐突駛來,車上跳下三個蒙古暗殺兵,拉弓射擊三人。)
(尼古拉肩部中箭倒下。奧爾加抱著伊萬為其擋箭。)
伊萬:大公,你在幹什麼啊,大公!
奧爾加女大公:哼,額,啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊