我的名字終究還是暴露了出去,整個席林城的人都知道了我的存在。泰爾斯開始煽動民眾,讓他們相信我會站出來反對列昂尼德的統治。他甚至張貼了通緝令,想要將我捉拿歸案。
通緝令上清楚地寫道:“漢斯·伯勞,男性,二十四歲,無業遊民,曾在我軍易名服役三年,擔任連長職務,後因行為不端被大將列昂尼德開除軍籍。此人有通敵叛境之嫌,如有發現,及時向軍方舉報,獎金是十萬盧布。”
我們離開了莊園,走到了大街上。天氣異常寒冷,街上幾乎看不到什麼人。我在一個公告牌旁邊停了下來,目光落在了那張通緝令上。看著自己的臉被畫在上面,心中不禁湧起一股複雜的情緒。
莫妮卡也注意到了通緝令,她緊緊地握住我的手,眼中充滿了擔憂。我們深知不能再在街上逗留,於是決定尋找一個安全的地方躲藏起來。最終,我們找到了一個廢棄的磚窯,裡面瀰漫著灰塵和陳舊的氣息。儘管環境惡劣,但至少可以暫時躲避風頭。
我們躲進磚窯裡,儘量讓自己不發出聲音。這裡沒有一絲溫暖,寒風從四面八方吹來。但我們甚至不敢生火,生怕煙霧暴露了我們的位置。莫妮卡蜷縮在角落裡,眼神中透露出深深的恐懼。而我則靜靜地坐在一旁,思考著接下來該如何應對。
“少爺,少夫人,是你們嗎?”
隨著一聲呼喚,一個熟悉的身影逐漸清晰起來。此人穿著一身民夫的裝扮,藉著夕陽的餘暉,緩緩地走到了我的面前。仔細一看,原來是奧列格手下的副參謀長,自從柳德米科夫被殺後,他便接替了這一職位。
“你是……齊瓦羅夫?”
我有些驚訝地問道。
“是的,少爺,我們手底下很多弟兄都被泰爾斯抓走了,我們這才發現原來泰爾斯就是列昂尼德手下的一條走狗!”
他的臉上充滿了憤怒和不甘,一邊說著,一邊蹲下身子,鑽進了磚窯裡。當看到我們身處這樣簡陋的環境時,他不禁皺起了眉頭。
“別在意,我們以前也都是住在這種地方。”
我拍了拍齊瓦羅夫的肩膀,安慰著他,並隨手扒拉了一下漆黑的磚石,對齊瓦羅夫說道:
“不過現在已經習慣了。”
“住在這裡真是艱苦,我還以為您以前是個養尊處優的少爺呢。”
齊瓦羅夫看著周圍的環境,不禁感嘆道。
他從口袋裡掏出一個紙包,遞給我,說:
“這裡面是一塊麵包和臘腸,我還擔心這些飯菜你們會吃不慣呢。”
我接過紙包,開啟一看,裡面果然是一塊麵包和一根臘腸。我感激地對齊瓦羅夫說:
“謝謝你,齊瓦羅夫。”
然後把食物分成兩半,一半給了莫妮卡,另一半自己留著。
莫妮卡接過食物,微笑著對我說:
“謝謝。”
然後開始慢慢品嚐起來。
我則是狼吞虎嚥地吃了起來,一邊吃一邊說:
“這有什麼,我們老爺以前還在街頭要過飯呢,對了,如果我們老爺把這裡打下來,我一定舉薦你做他那兒的參謀長。”
齊瓦羅夫笑了笑,說:
“那我就先謝謝你了。不過,我覺得這個可能性不大。畢竟,席林城區的防禦工事非常堅固,而且還有大量計程車兵駐守。我們想要強攻下來,難度很大。”
我笑著打趣道:
“放心吧,我們老爺一定會有辦法的。只要我們齊心協力,就沒有攻不下的城池。”
說著,我望向不遠處的席林城區,心中湧起一股強烈的鬥志。
齊瓦羅夫點點頭,說:
“希望如此吧。不過,即使我們能夠攻打下來,也需要付