老牛長鳴了一聲,開始慢吞吞的往外走。
這一路上,都沒有任何人對此有什麼懷疑。
海蒂一路上都在思考著這一下午發生的事情。
洛倫佐的意思是不是,他以主教的身份,已經承認了他們兩人的訂婚?
這個時代沒有電腦系統,連婚約都只是口頭的契約,卻比任何時代都來的鄭重而又無可解除。
他們頗為狼狽的在城郊換上了另一個馬車,兩人的身上頭髮上都沾著酒漬,頗有種發酵的味道。
海蒂摘下了發梢的碎葡萄皮,長長的嘆了一口氣:&ldo;如果你當時肯吻我的話,也許事情會簡單的多。&rdo;
達文西的臉紅了起來,不自然的咳了一聲。
第57章
凱撒坐在會客室裡,慢條斯理地喝了半杯葡萄酒。
伴隨著大門開啟,洛倫佐大步走了進來:&ldo;下午好,波吉亞先生。&rdo;
少年抬起頭看向他,似笑非笑道:&ldo;她已經走了,對嗎?&rdo;
&ldo;您似乎性子太急躁了一些。&rdo;洛倫佐坐在了他的面前,語氣依舊不疾不徐:&ldo;等待是一種美好的品德。&rdo;
&ldo;美第奇先生,外界傳聞您是一位成功的商人,幾年前還將偌大的家族產業再次振興。&rdo;凱撒放下了玻璃酒杯,神情再無在海蒂面前時的半分天真,反而老練如成年人:&ldo;可您對這種幾乎穩賺的交易都無動於衷,確實不夠高明。&rdo;
男人垂眸打量著這面容美好如天使一般的男孩,慢慢道:&ldo;看來教皇教了你不少東西。&rdo;
&ldo;佛羅倫斯有頗為盛大的遊行慶典和劇場表演,&rdo;他站起身來,語氣平靜而毫無波瀾:&ldo;如果您有意留下來過聖誕的話,碧提宮永遠歡迎您。&rdo;
&ldo;等一下‐‐&rdo;少年加重了語氣道:&ldo;這就是你的選擇嗎?&rdo;
&ldo;無視佛羅倫斯子民的死活,無視唾手可得的榮譽,連與教廷重新交好的機會都任之消逝?!&rdo;凱撒冷笑一聲,反問道:&ldo;還是您對這場戰爭有絕對的勝算,自負到不需要任何勢力的幫助?&rdo;
洛倫佐站定了腳步,轉身看了他一眼,露出淡淡的笑容。
&ldo;小孩應該離政治遠一點。&rdo;他輕描淡寫道:&ldo;太年輕了也未必是件好事。&rdo;
海蒂在返程的路上不敢落腳休息,即使是在小河山泉邊簡單洗漱也用了最快的速度。
由於戰爭可能到來的緣故,兩個年輕的孩子都留在了佛羅倫斯,以確保在危機情況下能及時與父母保持聯絡。
他們兩人一路上在清算著財產和開支,以及計算製造各種武器所需要的時間。
萬幸的是,早在半年以前,阿塔蘭蒂便寫信過來告知他們四家鐵匠鋪和木匠鋪都已經買了下來,而且經營狀況頗為不錯。
購置這幾個店鋪的初衷是為了以更低的成本打造農具和牧具,不斷拉昇自家農產品與其他牧場主的價格差距。
但在戰爭即將到來之際,還真能轉換功能成為兵械加工工坊。
&ldo;我們不能在米蘭城內做這些事情,&rdo;達文西喃喃道:&ldo;斯福爾扎是個謹慎又貪婪的人,他一旦發現,可能會試圖藉此吞噬掉我們的所有財產。&rdo;
海蒂應了一聲,在地圖上標記出一個靠近西南方向的牧場:&ldo;把這裡當做大本營,一半地方用來練兵,另一半用來火器試煉,怎麼樣?&rdo;
&l