他本來就是佛羅倫斯人,哪怕足不出戶都能聽說有關她的許多傳聞。
這位大人據說是美第奇家族的遠親,不僅著手研製出了多種藥物,而且還輔助著領主在與羅馬教廷的戰爭中奪下了多個城市和港口,卻又在風頭正盛的時候隱退而出。
而米蘭的商業貿易卻突然繁榮起來,連佛羅倫斯都能買到令人駐足的華美紫色油彩。
他開始越來越熱切的瞭解與她有關的所有事情。
黴葉病,青黴素,還有最近的這一場戰爭。
什麼人能一擲千金組織如此龐大的軍團,答案已經不言而喻了。
他開始分析戰爭的局勢與整個亞平寧半島的政治局勢,連每個城邦的財政情況和領主弱點都能夠信手拈來,如同親眼所見。
哪怕手中並沒有地圖,他也可以精準分析這一路而來的許多阻礙與助力,連攻打熱那亞應採用什麼策略都能講的一清二楚。
‐‐如同天生的預言家與政客一般。
&ldo;如果有人可以統一整個神聖羅馬帝國,&rdo;少年放慢了語速,看著她一字一句道:&ldo;那這個人,只可能是您,領主大人。&rdo;
而他追隨她一路奔赴這裡,亦是為了實現他內心的宏願。
海蒂不置可否的把玩著酒杯,沒有立刻回應她。
倒是旁邊的德喬和露里斯都聽得一愣一愣的,顯然無法想像這男孩有如此年輕。
他說話和思考的方式,更像一隻練達又洞察的老狐狸。
&ldo;你的老師是誰?&rdo;德喬忍不住問道:&ldo;誰教會了你這些東西?&rdo;
男孩笑了起來。
&ldo;我的家一貧如洗,一切都靠自學。&rdo;
第65章
馬基雅維利被拎去洗了個澡。
準確的說,是搓了個澡。
他這一路長途跋涉過來,因為家裡沒什麼錢的緣故也住不起旅店,更別提洗澡換衣服。
德喬把他帶過來的時候都刻意保持了距離,路過的女僕和侍從有些也會捂住鼻子。
領主大人是忍著他身上類似於鯡魚罐頭一般的味道對話完全程的,等確認完這是個可以考察錄用的好苗子之後,直接把這大男孩扔給了男僕們。
&ldo;洗乾淨了再把他放出來。&rdo;
於是僕人們愣是拎了六桶熱水才把這傢伙給搓乾淨。
前兩桶水洗完,傾倒的時候簡直和泥水一樣。
越往後洗,僕人們越發現這傢伙大概連頭髮都要拿手使勁搓才行,脖子和腰背更是需要用撓的才能把泡沫和髒物一塊弄乾淨。
等六桶水洗完,乾淨的新衣服新鞋也端了進來,他被上下收拾了個徹徹底底,又給領去了領主大人那裡。
海蒂已經回辦公室看書去了,聽見聲響時才抬起頭來。
……這才有點貴族的樣子。
不管怎麼說,這位現代政治學之父都是出生與官宦世家,這個古老的姓氏不僅被認為是老馬克思的後裔,而且還先後誕生過十三個佛羅倫斯的法官‐‐論淵源歷史,那著實比美第奇家族都還要來的長久,只是最近幾十年家道破落了而已。
少年在過來的時候,全身破破爛爛的猶如一個拾荒者,只有那雙眼睛又黑又亮。
等他理完短髮換好衣服再出來的時候,就簡直像突然換成了一個貴公子。
這黑髮黑眸的少年原本就面板白皙又身形高挑,談吐禮儀也是頗有教養,眼下換上一身泛著銀光的塔夫綢長衣配馬褲,小腿和腰腹的線條都宛如上帝的手筆。