在穿過中庭的路上,侍從忍不住開口問了一句:&ldo;大人,剛才那個跟您一塊過來的人,是小博納羅蒂先生嗎?&rdo;
海蒂不太確定這個姓氏是否正確,但還是點了點頭:&ldo;是,怎麼了?&rdo;
&ldo;那個小倒黴蛋……&rdo;僕從嘟噥了一句,忍不住道:&ldo;您最好保持些距離,免得他把壞運氣傳給您了。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;海蒂隱約感覺自己錯過了什麼資訊:&ldo;發生什麼事了?&rdo;
&ldo;也沒什麼,其實博納羅蒂先生‐‐您聽這個姓氏也知道,他出身挺好的。&rdo;
他的父親是卡普雷塞和丘西的最高行政長官,但母親在幾年前就抱病去世了。
這男孩對繪畫和雕塑頗有興趣和天分,但運氣實在是太差了一些。
&ldo;具體來說,&rdo;僕人晃了晃手指道:&ldo;他接的十個訂單裡,恐怕有七個都要黃。&rdo;
如果是雕塑,可能好不容易把石頭從高山上背下來了,結果人家說不要就不要了。
如果是畫作,這邊可能連最後的上色都差不多了,下單的貴族突然抱病橫死,又或者是哪個富商不知所蹤。
海蒂聽他滔滔不絕地講著這事,訝異到如同他在信口開河一般。
有……有這麼倒黴的嗎?
&ldo;最絕的一回,是工坊裡接連有三個青銅像和雕像的單子,全是他幫忙置辦的。&rdo;僕人一拍巴掌道:&ldo;然後全都黃了,要麼是做了一半突然不想要,要麼就是直接撤單,誰也說不清為什麼。&rdo;
這‐‐這完全和列奧是兩個極端啊!
海蒂這些年是眼看著找李奧納多約畫的人越來越多,要真是能排隊領號碼牌的話,恐怕能一路排到八十歲都畫不完。
他在那慢悠悠的研究腳踏車和機械翅膀,最近又在幫自己改良黴葉病藥水的配比,壓根顧不上畫畫。
聽說有小婦人等到最後都哭昏過去了,還非要這大師給自己畫完畫才肯出嫁。
相比之下……被爽約太多次的米開朗基羅,簡直是另一個完全相反的極端了吧。
難怪會邊吃邊哭啊。
辛辛苦苦的定好了雕塑的大小和體裁,跟著一群人從山上往下背石料,搞不好每天都要反覆受傷,就這樣還會被放鴿子……
她揉了揉眉頭,有些心疼這孩子起來。
其實按照他的出身,也能過個富家小少爺的快活日子。
為了藝術犧牲到這種地步,也是發自內心的熱愛了。
波提切利還在畫室裡忙碌,倒是達文西在聽說她回來了之後,匆忙地從樓上趕了下來。
&ldo;海蒂‐‐&rdo;他喚了一聲,示意她停下來等他一下。
侍從識趣的退下,給他們保留足夠的私人距離。
&ldo;今天有南方的客人來杜卡萊王宮了。&rdo;列昂納多左右看了一眼,顯然是為了確認四處有沒有耳目:&ldo;好像有人在找你。&rdo;
&ldo;找我?&rdo;她愣了一下,顯然有些意外:&ldo;發生了什麼?&rdo;
&ldo;是羅馬那邊的人,穿著很華麗。&rdo;達文西解釋道:&ldo;剛好我在和領主匯報研究的情況,就聽了一小會兒。&rdo;
&ldo;藍眼睛,黑頭髮,二十多歲的女性。&