關聯在一起,然後跟他解釋動力和重量的關係。
&ldo;如果是那種踩踏的工具,翅膀揮動產生的力量不足以把人舉起來,更不可能舉起高空。&rdo;海蒂解釋道:&ldo;除非換上更加強韌和舒張的翅膀,但那樣的話,只有大力士才能完成這個行為了。&rdo;
&ldo;而大力士本身的重量也會增加。&rdo;
&ldo;對。&rdo;她抿了一口橘子汁,在旁邊開始畫塗鴉一般的草稿。
&ldo;我不明白……鳥為什麼可以飛起來?&rdo;
&ldo;因為……&rdo;海蒂怔了一下,提議道:&ldo;要不我們去解剖一隻鳥兒看看吧。&rdo;
達文西忍不住笑了起來:&ldo;好。&rdo;
他們買了一隻鴿子,比較體貼的讓它直接斷頭,然後開始剝掉羽毛,在下午的陽光下處置它的內臟和皮肉。
小男孩抱著花束和報紙回來,乖巧的向院子裡的他們兩打了個招呼。
&ldo;下午好‐‐達奧倫諾。&rdo;海蒂低下頭來,給他看鳥類的內部構造:&ldo;你看,沒有直腸,不用儲存糞便,這是減輕重量的方式之一。&rdo;
&ldo;還有骨骼……&rdo;達文西隱約發現了什麼。
他剝下來兩節骨頭,掂了掂又切開來看:&ldo;好像裡面是中空的?&rdo;
除了修長的披毛以外,他們辨認出了氣囊和肺的存在。
海蒂在旁邊記了一些筆記,順手撕了一張紙折成紙飛機,示意他看向這裡。
她找準了風向和角度,將那小三角般的紙飛機送到了空中‐‐
那摺紙便如同鳥兒一般輾轉漫遊,而且還在空中打了兩個轉。
&ldo;這是怎麼做到的‐‐&rdo;達文西露出驚喜的表情:&ldo;可以教我嗎?&rdo;
海蒂低頭又撕了兩張紙,教他怎麼摺疊出機翼和機身出來。
&ldo;而且如果機翼被揉成圓筒般的形狀,飛行的方式也會改變。&rdo;
男人專心致志的學著她彎摺痕跡,不一會兒也疊出一樣的作品來。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-44687756955920