閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第43頁 (1 / 3)

……真是都瘋了。

然而等洛倫佐走近些了,才看見她籃子裡裝的洋蔥、黃瓜還有小葉菜等等。

上一次是橙汁,這一次又要吃點什麼?

海蒂正除錯著兩鏡之間的距離,根本沒有聽見腳步聲。

女僕德喬咳了一聲,她才反應過來,提起裙角給他行了個禮。

&ldo;晚上好,美第奇先生。&rdo;

旁邊的僕人端了凳子過來,她又一次坐在了辦公桌前。

&ldo;說吧。&rdo;洛倫佐十指交叉,靜靜地坐在那裡。

他看起來蒼白而又神秘,讓人想起了夜訪吸血鬼。

不得不說,布拉德皮特真是好看極了。

&ldo;我……今天救了一個人。&rdo;海蒂下意識地補充道:&ldo;希望沒有給您添麻煩,我沒有親吻她,我也,我也不是同性戀。&rdo;

&ldo;事情我已經擺平了。&rdo;領主大人看起來傲慢又不好說話,他揚起眉毛,聲音沉緩:&ldo;起死回生……還不是巫術嗎?&rdo;

&ldo;您也可以做到,但是要觸控她的胸膛。&rdo;海蒂鎮定地看著他道:&ldo;這位婦人是因為過於肥胖,心臟才會疲憊的停止了跳動‐‐我只是重新按壓她的心口,並且給她氧氣而已。&rdo;

旁邊的侍從在飛快地記錄著每一句話,似乎是打算把這些法子都交到醫院去。

洛倫佐不置可否地嗯了一聲,眼睛看向那古怪的儀器。

&ldo;這個是‐‐顯微鏡。&rdo;她不得不說出一個英文的詞彙。

&ldo;顯微鏡?&rdo;

&ldo;嗯,這個詞是我發明的。&rdo;海蒂伸手把它端了過來,示意德喬把兩個燭臺也端過來。

似乎謊說多了,也沒什麼好羞恥的。

在文藝復興這個時代,她不得不要強行發明一些東西‐‐

拉丁語和古義大利語,有時候並不是那麼好用。

她當著洛倫佐的面,把那洋蔥切開,取了薄薄的一小紫色表皮出來。

少的連塞牙縫都不夠。

現在的玻璃純度、透光率都並沒有現代的水平,但簡單的實驗效果也不會影響很多。

那載玻片被滴了一點水,又放上了洋蔥表皮,放置在了顯微鏡下。

海蒂低下頭來,不斷地用雙手調整載玻片的位置,以及再次調整鏡頭距離。

&ldo;好了,請您過來看一看。&rdo;

洛倫佐掃了她一眼,起身走了過來,模仿著她的姿勢單眼去看鏡筒裡的景象。

旁邊的侍衛警惕地看著這姑娘,像是隨時準備出手制服。

下一秒,領主猛地抬起頭來,在看向她的那一刻又再次低頭去看鏡中的東西,語氣都變得有些悚然:&ldo;這是什麼?惡魔的足跡嗎?&rdo;

一串串如同紫色瑪瑙般的東西竟整齊的擺放在一起。

但是仔細觀察,又如同蜂房一般,有明顯的間隔和大小之差。

他去過許多國家,卻從未見過這個。

&ldo;這是……放大了很多倍的洋蔥皮。&rdo;海蒂努力組織著語言,下意識地祈禱著自己不要被扔到教堂裡燒死:&ldo;任何事物被放大數倍以後,本來的面目都會極其奇異,我帶來的這些蔬果,您隨便切一些做成薄片,放在這顯微鏡裡看一看,都會有截然不同的樣子。&rdo

上一章 目錄 +書籤 下一頁