閱讀設定(推薦配合 快捷鍵[F11] 進入全屏沉浸式閱讀)

設定X

第121節 (2 / 2)

兩個茶壺的元三同都已經看呆了。

這、這是怎麼一個道理,這是海參還是什麼膠啊?

海參已經被扯成了一個長條的樣子,沈何夕轉身看向已經呆了的蘇仟:“快點過來抓住斜上下的兩個角。”

蘇仟難得有點愣愣地走了過來,依言扯住了海參的兩角,努力讓它不要縮回去。

這時,沈何夕又扯著剩下的兩個角,繼續用力一拉。

在兩個女孩兒四個手臂的交錯間,整個海參被拉扯成了一個寬五六十厘米,長八九十厘米的灰色的膜。

從“膜”的這頭能清楚地看到那頭的影像,簡直是纖毫畢現。

就這麼短短几分鐘的時間,一整隻海參就像是被神仙施了障眼法一樣,變成了一個任誰也想不出究竟是什麼的東西,原本身上的刺都在這樣的拉扯中變成了灰膜上的絮狀物。

兩個女孩兒把這個東西包浸入冰水中,過了一小會兒,同時鬆手,這層“膜狀物”又漸漸縮了回去,浮在水上像是一片頹敗的荷葉。

這時,沈何夕用自己的手拎起這個灰趴趴的東西,動作利落漂亮地把它扔進了空置的茶壺裡,再將元三同剛剛沏好的一壺熱茶自上而下地也澆進了空的紫砂壺裡。

帶著茶香的綠水飛湍急流一般傾瀉而下,濃濃的茶香裡似乎漸漸帶了一點別的香氣,正要人們去尋其根本的時候,茶水倒淨,在電光火石之間素白的手將茶壺的蓋子扣上。

“這道菜,叫聽荷一壺鮮。”

新鮮的海參烹飪之難在於它遇熱之後肌理緊緻難以入味也難以咀嚼,只能用扒燜煨燒的方式借用高溫徹底破壞它的結締組織和肌肉層來達到讓它漸漸酥軟的目的,為了消除掉海參內的“海味”,省城一系的魯菜師父們也多用重口味的調製方式來對付這個名貴又傲嬌的食材。

而從烹飪的本質來說,如何激發蛋白質的活性讓它更好吸收,除了傳統的加熱,還可以用物理破壞的方法改變蛋白質的排列,比如這種拉伸。

一鮮入水,茶湯入味,這道簡簡單單的所謂“聽荷一壺鮮”用外力讓海參變得不再柔韌難嚼,再用冰水浸洗掉了其中的“海味”,其後用熱茶衝淋燜制已經足以讓海參變得味道鮮美又好吸收。

入口軟而脆,鮮而清,對得起茶的香氣,也對得起海參這種食材在烹飪中的名貴度。

吃著從茶壺裡撈出來的海參,元三同看著那個在一樣一樣研究那些“將就”材料的女孩兒,心裡的感覺不是不復雜的。

難怪人家說是“將就”,這道菜確實是又雅又新,真有幾分當年名動北方的沈大師的品格兒。

上一頁 目錄 +書籤 下一章