他計劃,今後放棄所有的音譯詞,全部用表意。當然,他當年在學校裡,學的那些漢語術語,很多都已經是歷代學者使用、精簡之後的了,大部分應該也沒有改的必要。
只是,德米特里等人商量了下,表達了異議。
“如果這些說法,是古時候就有的,那亞里士多德等人,應該有一套原初版本的詞彙。”一名修士提出了自己的看法:“我覺得,那種詞彙,應該比我們的理解,更接近事物的本質。我們應該以考證出來的古希臘詞作為基準,才對今後的研究更有利。”
郭康想了想,只能暗中感慨,有點文化的人就是不好忽悠。
紫帳汗國的漢字型系源於軍隊,軍團士兵們對此幾乎沒有牴觸,因為他們大部分人,第一次接觸文化教育,就是在這套制度中。
但這些修士,都是有文化功底的。有些人還以古時候的希臘哲學家為豪。他們對於這些,就在乎多了。
當然,最關鍵的可能是,希臘人歷史上真的是文明人。他要是跟斯拉夫人、英格蘭人什麼的講亞里士多德,人家估計才懶得理會他用漢字還是希臘字……
“亞里士多德的文獻,我們手裡也只有傳入塞里斯之後的版本了。”他只能先應付道:“至於原文的用詞,我會拜託有聯絡的學者們,去繼續考證、尋找。你們如果有想法,也可以隨時告訴我。”
“但這裡,漢字詞的最大作用,不是接近先賢。”他指出了另一個問題:“漢字最大的優勢,是標準和穩定。”
“我們這邊的語言,都有各種方言,最後演變成各種寫法。但漢字是天父專門留給凡人的財富。在塞里斯,方言同樣眾多,但文字卻很少改變。至今,我們都能沒什麼障礙地看懂凱撒時代的書寫體;受過一些教育的文人,看懂荷馬時代的文字也不算太難。”
“天父為了懲罰人類的傲慢,在興建巴別塔的時候,分化了人類的語言,文字也跟著分化了。”他拿出了經書裡的例子:“但在塞里斯,曾經的君王們卻可以用人力,在不長的時間裡,方便地統一文字。”
“凡人的君王能擊敗天父麼?”他問眾人。
修士們趕緊搖頭。
“那就只能說明,塞里斯人出於某種原因,從來沒有被天父怪罪;漢字也是得到了天父的特意賜福,給我們留下來的。”郭康一攤手:“這就容易理解了吧。”
(本章完)
喜歡自建帳以來:羅馬汗國記請大家收藏:()自建帳以來:羅馬汗國記