夏洛克隱著笑,走到了女孩身後,如願以償地撥開了她如墨的黑髮。他微微低下頭,以求將那小小的纖細花體字看得更加清楚。
達莉安緊張起來,對方的呼吸落在她裸/露的後頸上,像是燃燒起來的羽毛。
不過他真的很老實,沒有亂動。
她沒有說謊——夏洛克這樣想著,可心裡卻覺得怪怪的。
他很久沒有過這樣不確定的感覺了。
夏洛克的視線不曾移動半分,專注得像是要把這痕跡的方位都記下來似的。
考慮良久,他伸手戳了一下。
理所應當,達莉安瑟縮了一下。她比其他人更加敏感。
他又戳了一下,趕在達莉安炸毛前,他說,「不像紋身。」
夏洛克修長的手指摩挲了一下那一小塊肌膚,就在達莉安猜測他會不會發現些什麼時,男人說了句算了,像是突然失去了興趣,又坐回了原來的位子。
女孩本以為夏洛克會揪著這件事不放,沒想到他接下來說的卻是這個:「達莉安,你的面部毛細血管又擴張了。」
「我剛好有點熱。」
「可你的體溫一直很低。」夏洛克眯了眯眼睛,他隨意把玩著面前的骨瓷杯,裡面的茶早已被喝光了,只留下了茶葉和寥寥幾滴液體。
夏洛克的話前言不搭後語,搞得達莉安有點幻滅。
她都在心底編造好了用以回答他的答案了!
「你在幹嘛?」在達莉安的視角,捲髮男人一直盯著茶杯不放。
夏洛克突然想到了什麼,「不如來玩玩茶葉占卜術?」
他的目光又跳到達莉安的杯子裡,「正好,你的也喝光了。」
「你真幼稚。」達莉安終於找到了一個可以抨擊夏洛克的地方,「現在都什麼年代了,還信占卜術。」
話雖這麼說,可她還是誠實地捧起茶杯。
「你聽說過靈媒麼?」夏洛克眉宇稍稍舒展了,「他們誇耀自己可以通神、通鬼、通靈,滿足人類的種種願望。你被抓進警察局就是因為這個案子。」他的語調顯得輕蔑,「——占卜術也是牢牢抓緊心理弱點的現象。」
「那你玩這個幹嘛?」
夏洛克微微抿唇,挑眉,「作為一個堅定的無神論者,我想體驗一下占卜的感覺。」
「來吧達莉安,」夏洛克說著從她手裡順走了瓷杯,「中等速度搖晃三次,倒扣在碟子上,再看杯子裡殘留的茶葉形狀。」
夏洛克的行動力無與倫比,很快,他拿起原本倒扣著的瓷杯,「蜜蜂。」
「你要和朋友聚會,達莉安。」夏洛克翻了翻一本不知從哪搞來的破破爛爛的占卜小冊子。
這樣說好像是沒錯……達莉安想著。
「不過——」達莉安在看見屬於夏洛克的這隻杯子裡的圖案時,忍不住笑了,「看不出,你的桃花運要到了誒。」
只見白色瓷杯裡圍了整整一圈茶葉,並且特別靠近杯口。
達莉安說,「圓圈表示愛,圖案靠近邊緣……這預示著肯定會很快發生!」
「太好了…!」達莉安忍不住說道。
「有這麼高興?」夏洛克對占卜這種小伎倆毫無信任度,他只是想轉移話題的同時順便從面前這條小金魚身上研究研究占卜術對人心理活動的控制。
因此這時瞥見達莉安的反應,他不能理解。
「當然了,」達莉安想也不想就說,「這表示你的物件快要來了,那你的病就用不著我操心了,我們倆就好聚好散、各回各家各找各媽……」
「好聚好散?」夏洛克皺了一下眉頭,似乎不太滿意達莉安所說的話。
達莉安點頭。
「你忽略了一件事