你佩服你這腦迴路。
「不是,我的意思是,」你解釋著,還苦於找不到完美的措辭而絞盡腦汁,「以前從來沒有和你說過話所以今天才認識你…不,我是說很高興能瞭解你!然後…謝謝你帶我看你的生態缸。」
你以前怎麼都沒發現你嘴拙呢?
『不管了,他一定會覺得我很奇怪吧?』你這麼想。
果然,他開始沉默了,沒有迅速地回應你。
你仔細端詳著他臉上的表情,很想從他眼神的波動亦或是嘴角的弧度這些蛛絲馬跡中獲取一些值得被採納的資訊。
很遺憾,什麼都沒有——哈利·奧斯本在隱藏自己內心情感這方面著實很有能力。
你們之間漫延的沉默被一個聲音打破了。
你餓了。
要是平常你肚子叫了,你根本不會覺得窘迫或者是害羞。因為根本就沒有人會注意到,在室友面前的話就更加不必隱藏自己了。但是……這並不是在其他任何一個人面前,而是在哈利·奧斯本面前。
你也是個要面子的人。
哈利這才從你剛才那番措辭混亂的話中回過神來,不知何時他身上的寒霜散去了,他似笑非笑地看著你。
也許是因為之前的陽光太過惹眼,他的笑容在你眼中晃眼得很。
……可明明他並不是個很容易展露笑顏的人。
你之前的幾年裡都沒有看到過他笑呢。
「餓了?」他明知故問。
在這種證據確鑿的情況下,你都不能否認自己沒有。
「…那去吃飯。」
之後的兩天都是這樣,你會跑到實驗室裡觀察他做的生態缸,還會讓他教你一些課外實驗,同時也會請教一些對於你來說還很難的題。
哈利的大腿為什麼你不早點抱上:)
等到週一返校日,卡羅爾回來後,當她撞見你和哈利之間該死的和諧後一臉難以置信。
畢竟在她眼中哈利·奧斯本就是一株高嶺之花,拒絕人十分無情,一看就是那種只可遠觀不可褻玩的型別。和一直以來都不怎麼受男生歡迎(?)的你走在一塊兒,實在是令人難以想像。
「我怎麼可能和他在一起?」面對著卡羅爾的追問,你只好這樣說,「他有未婚妻。」
你這話倒是真心的。在你看來,你和他之間也沒發生什麼,就是一起泡個實驗室。
「你不是說他沒喜歡的人嗎?」卡羅爾說,「那有未婚妻又怎麼了?結了婚還能離呢。」
她隨即挨著你坐下,「說說,你對他什麼感覺?」她對這種事倒十分熱枕。
「沒什麼感覺……」你心不在焉。
「我在認真地問你,你也認真地回答一下我好不好。」
「我是在認真地回答你呀。」你撓撓頭,「不過他是個很好的人。他很溫柔,有的時候還會對我笑,懂得很多。」
你的感情經歷是張白紙,愛情對你來說太虛無縹緲了,況且在你的生命中也很少接收到來自他人的愛意,因此你不太能理解為何身邊的人都對愛情那樣看重。
一直以來都處於被遺棄狀態的你,不是也能生活得很好嗎?
世界上哪有什麼是不會過期的?冰箱裡的食物會過期,飲用水會過期,電池會過期,友情也會因為各種原因漸行漸遠……你也不相信世上有永恆的愛,即使你所讀過的所有詩歌與小說都告訴你該歌頌愛情。
卡羅爾聽到這話,白眼都快翻到天上去了。她很少見地嘆息了一次:「他只是在你面前溫柔吧?明明我們其他人之前也接近過他,他都很冷酷地拒絕。而且他從來不會教別人做題。」
「我之前不認識他。」你說,「也許是因為一上去就要求交往,因此他