的努力裡,終於工廠裡那些飛速旋轉的機器有了新的意義,我能清楚知道每一處齒輪的作用,那些煤炭又是以怎樣的原理,讓火車這種龐然大物奔跑起來。我瞭解到城區裡經久不散的灰霾,同樣來自這次蒸汽的革命。
只可惜大部分我瞭解到的知識,對於其他人來說太不可思議。
比如他們和我最初一樣,不相信火車能夠奔跑在地底,潛水艇能去到大洋的最深處,或者我們頭頂都有怎樣的星球存在,它們又是怎麼旋轉、有著怎樣的特別之處。
久而久之,我已經把這當成我與夏先生之間的秘密,無法和他人進行分享。
儘管對彼此不瞭解,我們依然保持這份奇異的友誼,一直到了第二年的夏天。
那是一場舞會,也是我第一次見到他真正不同於常人的地方。
第94章 灰色旅者(完)
說是舞會, 其實只是一幫灰頭土臉的人的自娛自樂。年輕的紳士洗乾淨了自己身上的煤灰, 女孩們好好打扮了一下,穿上西裝與裙子, 也顯得像是上流社會的人了。
夏先生卻對這種東西,產生了興趣。好似他每次感興趣的點,總是出人意料的, 我不知道是為什麼,只想大概他有過去的很多故事。
畢竟一個那麼年輕就來到異國他鄉, 還這麼博學的人, 哪裡是那麼好懂的。
我當時偷偷喜歡的姑娘伊莎貝爾也來了, 這讓我一時沒心思去在乎夏先生。等終於邀請到伊莎貝爾,在不甚明亮的燈光轉了好幾圈之後, 我才注意到他還站在角落,倚著牆。
他沒有去邀請任何一人,終於脫下了那看上去穿了數年的灰色風衣, 穿上了西裝。不得不說他很適合穿這種衣服,好似立馬從一個住在山腳下的旅客, 變成了英不落的某個貴族。
他平時對我很客氣也很友好,但是從某些時候的神態舉止,還有流露的隻言片語, 都讓人覺得他像是長時間身居高位過。
或許是以前在聯盟那邊很有地位吧,這更勾起了我對他的好奇心。
我一直沒告訴夏先生的是, 我找到了一個曾經學過聯盟語的老工人, 從他那裡拿到了很多筆記。
在過去的一年裡, 我一直在斷斷續續地學習這些。具體是為了什麼,我也說不上來,一部分原因可能就是那好奇心,一部分是在接觸那些書籍後,我開始覺得外頭的世界超出自己的想象,光是侷限在這灰暗的工廠,是沒有辦法見到那些精彩的。
我在與伊莎貝爾告別之後,夏先生終於從角落裡走出。我們一起出去,到了後頭的小街巷。
那裡環境不好,垃圾堆在旁邊,隔著一堵牆都能聽見機器運轉的聲音。我還沒開口詢問他為什麼不邀請舞伴,就感覺到腳邊有冰冷的東西。
我低頭,看見了暗色的霧氣從狹窄牆間的每一寸湧出。那些冰冷猶如寒冰,幾乎要把我的腳踝凍僵。
從最遠處的角落,我看見某種覆蓋有濃厚皮毛的生物,正在掙扎咆哮著,把自己的身軀從牆上掙扎出來。
我從來沒見過這麼驚悚的場景,那些生物體型像是犬類,完全沒有眼睛,只有充滿獠牙的巨口和其中垂下的涎水。光是看著就該明白,它們是天生的捕獵者。
離我們背後幾米的行人都不見了,世界像是突然陷進了詭異的一面,只有我和夏先生站在狹窄的巷子裡,沒有任何可以逃脫的地方。
我的兩條腿在打顫,絕非單純是因為寒冷或者恐懼,而是某種極具壓迫感的氣息,正在從那些我從未見過的生物上流出。
夏先生在我前頭幾步,站定不動了。我只能眼睜睜看著那些生物飛速靠近,每咆哮一聲,我就感覺理智崩塌又一分,整個世界都在我面前重組了,瘋狂在一點點爬上脊椎。